【亚太广告节2017】博报堂研讨会报告—母语是创意的源泉!

2017年4月8日
  • 活动
  • 观点
  • 奖励

今年迎来20周年的亚太广告节,于2017年3月22日至25日在泰国芭提雅举行。
3月24日,博报堂主办实施了研讨会,参加研讨会的三位发言人分别是博报堂Activation Division的冈村实玲,Hakuhodo Percept(印度)的Elvis Sequeira和Hakuhodo Indonesia的Devi Attamimi。

主题:母语的创意
日期和时间:2017年3月24日(星期五)14:30-15:15
发言人:
冈村实玲(博报堂Activation Division)
Elvis Sequeira(Hakuhodo Percept)
Devi Attamimi(Hakuhodo Indonesia)

由左至右分别是Elvis Sequeira、Devi Attamimi、冈村实玲

研讨会的主题是有关传媒中最基础的工具“语言”方面的内容。仅在亚洲就存在着众多种类的语言,每种语言都有其独特的韵味和规则,语言与文化密不可分,对我们打造的创意有着极大的影响。

代表博报堂集团的三位发言人通过印度、印度尼西亚和日本使用的语言特征,针对创意的多种可能性阐述了各自的想法。

以下是研讨会内容的摘录。
————————————————

1. 母语是创意的源泉

语言是心灵的操作系统。我们相信自己能自由思考各种构思,其实却无法逃脱语言的影响。所有创意的构思都深受母语的影响。句子的结构、语法、主语和宾语的位置,所有这些因素都会对我们的思考产生影响。语法与句法的规则从表面看会成为创意的制约。而另一方面,母语也可以成为其他国家无法轻易模仿,创造独特构思的绝佳源泉。

这些构思都是如何产生的呢?为了更好地理解这个问题,首先就来揭开我们三人所处国家的语言秘密吧。

2. 3种不同语言的独特之处

2-1. 印度尼西亚语:为了统一的和平语言

Devi(印度尼西亚):印度尼西亚生活着300多个民族,至今仍有700多种语言为人们所使用。印尼实现的是“多样性中的统一”。担负着实现统一功能的印尼语,必须是每个人都容易理解的语言。印尼语中没有时态。没有复数。没有语法上的性别区分。没有冠词。没有阶层。没有结构。粗枝大叶的语言体现着印尼人的思维方式。可以说,我们印尼人是非常豁达开朗的。

2-2. 日语:委婉表现之美

冈村(日本):与印尼语形成对比的是,日本只有一种语言。当然各地都有不同的方言,但方言间差别很小,基本上大家使用的都是同一种语言。日语具有两个基本特征。不轻易下结论,以及避免直接表达。日语的语法也需要隐忍。日本人的文章直到结尾都不下结论。日语不单刀直入,也不轻易下结论的原因除了语言方面的特征以外,还在于日本人是以理解字里行间的含义为美德的。不仅如此,日语里甚至有“阅读空气”这样的表达。可以说,用日语交流时,听者的责任重大。在日本,理解上下文,顺利进行对话实际上是听者要发挥的作用。

2-3. 印度:表情与感情,用一切要素来装饰语言

Elvis(印度):印度的语言,可以说与日本正好相反。暧昧表达完全没有机会出场。让我来说明一下理由。印度说英语的人口位居世界第二。1亿2500万人使用英语,但这部分人只占印度人口的12%。存在1532种母语的印度极富多样性。即使是随便在街上抓两个人,他们说不同语言的几率都会超过91%。听者根本听不懂。我们每天说话时,都会使用很多表情、感情、动作以及声音来点缀语言。为了交流而运用身体、手臂以及声音。原因何在?是为了消除误解和暧昧,让对方务必完全理解自己所说的意思。

3. 语言与广告(创意)

3-1. 日本:营造意境的广告、体会意境的广告

冈村:关于日语的传播和广告,可以说是营造意境,并期待观众体会意境的过程。由于说明和语言极少,所以需要体会气氛,或者需要更进一步地去体会前后的背景。我们日本人不会把想表达的意思直截了当地传达出来,而会去营造一种让人们想去感受背景和心情的氛围,从而让人们体会到品牌和产品的联系。如果没有什么让人发挥想象和领悟的空间,就很难打动日本人的心灵。

3-2. 印度尼西亚:通俗易懂和美满结局

Devi:印尼人的性格豁达开朗,而且非常乐观。印尼是世界上最乐观的国家之一。与日本人不同,印尼人不擅长深度思考。因此,不要让我们揣测你想说什么。我们喜欢通俗易懂的上下文与表达方式。所以请尽量简单明了地表达。不过,印尼人一般都会避免当面与人冲突。所以,请跟我们传达我们愿意积极听取的事。圆满收场的故事将会俘获观众的心。

3-3. 印度:添加多少都不嫌多

lvis:在印度制作广告时,在大家看来已是“足够”的东西,仍然会被认为不够充分。歌舞、诗歌、音乐、重点强调和卡通形象等各种要素都要使用。多一些,多一些,再多一些。有时还需要全部运用。就像宝莱坞(印度电影)那样。仅仅俘获大多数观众的心是不够的。从爷爷、奶奶到小孙子,对所有观众的心灵都有所吸引是十分重要的。设计界崇尚简单、敏锐的世界观,但在印度,无论添加多少要素都不会嫌多。

4. 总结

就像在此次研讨会中我们所体会到的,世界上存在着多种语言、文化及文脉。
也就是说,从“全球传播”这一点看来,英语已经成为一种公用语言,通过普遍的洞悉和构思向全世界传播信息。毫无疑问,这是一种极为有效的方式。然而,我们认为亚洲也有自己追求创意的独特方式。从我们自身的语言和文化中产生的创意也可以成为我们的强项。
理解母语的深刻内涵意味着深入理解观众的心理。一个国家的母语与创意的特征,在其他国家的市场上可能成为构思的源泉和启示。

母语是创意的源泉!
让我们再次认真审视自己的母语吧。
也许你会发现自身创意的源泉。
同时也请了解其他国家的母语和文化。
也许你会在其中邂逅新的构思与传播的创造方法。

冈村实玲
博报堂
Activation Division
IMC Planner/Activation Planner
2008年进入博报堂工作。进入公司后的10年来,在品牌激活及IMC(整合营销传播)领域积累了经验,迄今为止已在汽车、服装、化妆品、日用洗涤、饮料及食品等广泛领域从事客户业务。此外,除了日本市场,还拥有在中国、台湾、泰国、越南及印度尼西亚市场的业务经验。
Elvis Sequeira
Hakuhodo Percept
Chief Operating Officer
在印度广告界,拥有25年文案策划的经历和业绩。历经DDB Mudra、Lowe Lintas、Cheil SW Asia、JWT等后,现于Hakuhodo Percept担任Chief Operating Officer。
Devi Attamimi
Hakuhodo Indonesia
Executive Director of Strategy
在印度尼西亚广告界,拥有17年战略策划人的经历。在Lowe、TBWA之后就任当前职务。有众多担任国内外广告节评审的经验。此外,她还是博报堂生活综合研究所东盟的成员。
返回新闻与洞察